紫琅文学zilangwx.com

“《战争与和平》?以俄国历史为背景?”

“看宣传这本书好像有点意思。”“哪个老师写的?”

“嗯?叶落?咱们国家有这么一号人吗?”

“咱们国家就没有姓叶的,没看见国籍一栏写着华夏吗?”

“华夏人?”

“用俄文写的?写的还是俄国历史背景的书?这多少有点离奇。”

“有意思,真是有意思。这些年华夏发展的好啊!”

……

中亚地区。

“《战争与和平》?”

“老子哪儿有空看书啊!”

“他娘的,对面又打过来了!”

“上尉!组织反击!”

……

英国。

“叶落?呵呵。”

“俄国历史?呵呵呵。”

……

有一说一,背靠国家,许多之前想都不敢想的事情,此时却显得是那样的轻而易举。

在全球足足100多个国家和地区中,都能见到《战争与和平》这本书的宣传海报!

虽然绝大大部分地区,没什么太大的关注度。

但是,宣传那个东西就是这样的。不在乎你关注不关注,你只要偶然间能撇到眼就可以了。

三天之后,《战争与和平》全球准时同步发售!

正式发售之后,推广力度可谓是更上一层楼。

日国。

这个国家,虽然不咋地。但是,这是叶落在海外影响力最大的一个国家。

因为,之前白鸟芳雄等人带回去的《三国演义》、《大唐诗魔传》等书,在日国可谓是掀起了一阵“叶氏文学”的狂潮!

叶落,在日国文学界是备受追捧的存在。他的这两本书,已经发展成为了日国年度畅销书排行榜前十的存在。事实上,叶落在日国已经有了一大批忠实的读者粉丝,只不过是叶落一直不怎么关注这边的事情。

所以,反应最激烈的海外市场,便是日国!

“老板!叶落君新书给我来一本!”

“没有了。”

“纳尼?这才开门多久?两个小时不到吧?书就卖没了?”

“事实上,是一个小时就卖没了。货源不足,我也没办法。”

这样的一幕,出现在日国各个书屋。

他们这是第一次得到华夏文院方面的官方授权,可以光明正大的出售正版首发图书,所以这边的合作商经验非常不足,严重低估了粉丝们的消费能力。

此时,不知道有多少日国印刷厂的老板,正在一边擦着汗,一边喊着“加大马力”!

不过,相比于日国这面一开始就是这般如火如荼的场景。其他国家,反应就要平淡的许多。

作为华夏近邻的棒子国家,很多人一看是华夏人写的书,直接看都不看。

“华夏能有什么好文学作品?”

“我才不看!”

“我大韩民族最棒!”

纯粹又愚蠢的民粹主义,在棒国是大行其道。

当然,他们的态度也不重要。当初叶落在翻译这本《战争与和平》的时候,都没写韩语版本的。

在大洋彼岸的米国,《战争与和平》也同步发售了。

许多米国热爱文学的读者,都是一脸的惊奇。

“《战争与和平》?这个主题看起来很有意思。”

“咦?这不就是之前打广告的那本书吗?这么快就发售了吗?”

“叶落?原来是个华夏人。”

“嚯!这本书的立意好高远啊!”

“可以买一本试试。”

当然,也有更多的米国人对此不屑一顾。

除了日国、俄国之外,几乎在海外的各个国家市场当中,读者们开始的反应大体都是相同的。

但是,互联网上的态度就开始发生了转变。

许多购买了这本《战争与和平》的读者们,开始在网上分享自己读后的观感。

有个米国网友说道,“我的天呐!这本《战争与和平》给我的冲击力实在是太大了!这本书,绝对是我20年来看过的最深刻、最动人的一本图书!我真的强烈建议所有人都去读一读。”

下面回帖很多。

“原来不仅只有我自己一个人有这样的想法,这是一本非常好的作品。”

“是的,我甚至认为这本书的艺术价值,可以排进全世界前十的范畴!”

“这是艺术!更是伟大的人性探讨!”

“难以想象作者是有多么大的胸怀,和多么高的眼光,能够写出这样深刻的文字。”

“一个东方的作者,用着残酷的俄国历史,写出了一本打动我这个米国人的著作!这个感觉实在是太奇妙了。”

“朋友们,你们真的应该看看这本书。”

网上好评如潮,不仅有人分享自己读后的观感,还有许多反战人士举着自己买来的《战争与和平》,在社交网站上发布了自己和它的合影。并且配文,高呼珍爱和平,停止战争。

有了这样的风评,就有越来越多的人对这本书产生了好奇。

尤其是米国的互联网软件是开放的,是可以直接和世界各地联通的。

这样的影响力,直接在世界互联网上扩散开来。

当然,这里面最主要的推手,其实是俄国和日国的网友。

他们是疯狂的朝世界各地网友推荐着这本《战争与和平》,尤其是俄国网友,甚至一度将叶落这个原作者当成了本国人。