紫琅文学zilangwx.com

这样的场景在巴黎各个角落同时上演。

玛黑区的一家咖啡馆里,当老板无意间播放这首新歌时,

原本喧闹的顾客渐渐安静下来。

歌曲结束后,不知是谁先开始鼓掌,随后掌声迅速蔓延至整个咖啡馆。

“这真的是陈诚自己创作的吗?”

一个年轻女孩惊讶地问同伴,

“他的法语发音比许多法国歌手还要标准!”

在里昂火车站,准备搭乘高铁的旅客们纷纷停下脚步,

盯着大厅显示屏上突然出现的歌曲推荐信息。

几个年轻人立即戴上耳机试听,随后兴奋地互相分享着链接。

社交媒体瞬间被这首歌刷屏。

法国知名乐评人吕克在推特上写道:

“难以置信!

一个中国歌手竟然写出了比当今法国乐坛多数作品更具法式精神内核的歌曲。

陈诚的《DehOrS》是对法国香颂传统的致敬与创新!”

《巴黎人报》连夜发布乐评:

“陈诚用《DehOrS》证明了他不仅是时尚界的宠儿,

更是真正的音乐天才。

这首歌巧妙融合了传统与现代,

既有诗意的歌词,又具备国际流行的潜质。

可以预见,这将是一首赢得法国乃至全球听众青睐的作品。”

法国当红歌手艾莉丝在InStagram上发布了歌曲链接,配文称:

“单曲循环中!!!强烈推荐!我要爱上这个男孩了!真的!!”

在普罗旺斯的一个小镇上,

退休音乐教师杜邦先生偶然从广播中听到这首歌后,

特意让女儿帮他下载了完整版。

听完后,他感慨地对女儿说:

“这个年轻人理解法国音乐的精髓。

他的演唱中有种真诚的情感,这是很多职业歌手都缺乏的。”

更令人惊讶的是,

歌曲发布仅两小时后就登顶法国iTUneS实时下载榜。

各大电台纷纷调整晚间节目单,将这首歌列入高频播放列表。

《费加罗报》文化版紧急撤换原定头条,

改用大幅版面报道这首意外发布的单曲。

文章中提到:

“陈诚用极具法式风格的方式给了我们一个惊喜——没有商业炒作,

没有提前宣传,就像朋友间随性的礼物。

这种反商业常规的做法,反而让歌曲更具魅力。”

在巴黎音乐学院,几位学生围在一起分析这首歌的曲式结构。

“看这里的和弦进行,”

一个学生指着谱例说道,

“他用了典型的法国传统和声,但节奏处理又非常现代。”

与此同时,国际媒体也迅速做出反应。

BBC音乐频道称这是“年度最令人惊喜的音乐事件”,

《滚石》杂志网络版将陈诚称为“真正的全球公民音乐家”。

而在中国国内,歌迷们更是激动不已。

“诚哥不声不响搞大事”迅速登上热搜榜首。

歌迷们纷纷留言表示:

“虽然听不懂法语,但旋律和诚哥的声音已经让我循环了十遍!”

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)